喜迁莺
原 文
清明节,雨晴天,得意正当年。马骄泥软锦连乾①,香袖半笼鞭。 花色融,人竞赏,尽是绣鞍朱鞅②。日斜无计更留连,归路草和烟。
说 明
这首词写新登科的举人外出游春的欢快得意之情。
注 释
①连乾:马的饰品。②鞅:套在马颈用以负轭的皮带。
词 解
清明时节,雨后初晴,应试登科的新贵,得意正当年。骑着骏马在软泥上轻驰,骏马身披障泥的锦垫;飘香的长袖里,笼着半截玉鞭。
在春色融融的曲江边,争相观赏春花的鲜艳,游春的都是新科进士,个个胯下骏马配绣鞍。直恨无计留住夕阳,陶醉在美景中流连忘返。归时已是夜色降临,路边的青草里暮霭如烟。
词 评
此首独脱套,觉腐气俱消。
——汤显祖《玉茗堂评花间集》
小重山
原 文
春到长门春草青①,玉阶华露滴②,月胧明。东风吹断紫箫声,宫漏促,帘外晓啼莺。 愁极梦难成,红妆流宿泪,不胜情。手挼裙带绕阶行③,思君切,罗幌暗尘生④。
说 明
这是一首宫怨词。
注 释
①长门:长门宫。汉武帝时陈皇后失宠,别居在长门宫。②华露:花上露水。③挼:揉搓。④幌:帷幔。
词 解
春天到了,长门宫里春草青青,玉石阶上晶莹的晨露,映出残月西坠的朦胧。东风送来断断续续的箫曲,传递着催人的更漏声声。帘外的莺鸟,又啼叫着唤醒黎明。